Think your French is good enough for France? Take the free quiz
Bureau ou table de réunion soignée avec des notes de français professionnel.
Bureau ou table de réunion soignée avec des notes de français professionnel.

← Retour au blog

Vocabulaire de français des affaires : mots et phrases essentiels pour professionnels

Déborah Pham van xua | Comment apprendre le français | 2025-03-03

Le français des affaires ne sert pas à sonner sophistiqué. Il sert à choisir des mots précis quand il est question d’argent, de contrats, de clients, de délais et de décisions.

Utilisez ce guide comme une banque de vocabulaire français-anglais pour la finance, le commerce, le tourisme, les réunions, les e-mails et des situations professionnelles réalistes.

À retenir : avancez avec de petites phrases utiles, puis réutilisez-les dans une vraie situation.

Finance et banque

le compte bancaire

le compte bancaire

bank account

le virement

le virement

bank transfer

le taux d’intérêt

le taux d’intérêt

interest rate

Utilisez ces mots pour parler de comptes, virements, investissements et documents financiers.

FrançaisAnglais
le compte bancairebank account
le virementbank transfer
le taux d’intérêtinterest rate
la factureinvoice
le relevé bancairebank statement
un investissementan investment

Commerce, vente et logistique

Ces termes vous aident à parler de commandes, livraison, stock et négociation.

FrançaisAnglais
une commandean order
un devisa quote / estimate
le délai de livraisondelivery time
un fournisseura supplier
la marge bénéficiaireprofit margin
négocier un contratto negotiate a contract

Tourisme et hôtellerie

Si vous travaillez dans l’hôtellerie, le voyage, la restauration ou le service client, ces mots gardent les échanges simples et polis.

FrançaisAnglais
une réservationa booking
l’accueilreception / front desk
la chambre disponibleavailable room
un client fidèlea loyal customer
le séjourthe stay
le service clientcustomer service

Réunions et présentations

Les réunions professionnelles en français demandent surtout de savoir clarifier, confirmer et suivre.

FrançaisAnglais
une réuniona meeting
l’ordre du jouragenda
présenter les résultatsto present the results
prendre la paroleto speak / take the floor
Pouvez-vous préciser ?Could you clarify?
Je vous envoie un récapitulatif.I’ll send you a summary.

E-mails professionnels et suivi écrit

Les phrases d’e-mail protègent les détails : documents, décisions, ton, suite à donner.

FrançaisAnglais
Madame, Monsieur,Dear Sir or Madam,
Veuillez trouver ci-joint…Please find attached…
Suite à notre échange…Following our conversation…
Je reste à votre disposition.I remain available if needed.
Cordialement,Best regards

S’entraîner avec des scénarios réalistes

Ne mémorisez pas seulement des listes. Transformez le vocabulaire en phrases utilisables.

  • Confirmer un virement bancaire et demander le reçu.
  • Demander un devis à un fournisseur.
  • Expliquer un retard de livraison à un client.
  • Ouvrir une réunion et présenter l’ordre du jour.
  • Envoyer un court e-mail de suivi après une négociation.

Pratique audio originale

L’article source comprenait sept blocs audio de prononciation. Ils doivent rester dans le même ordre au rendu : banque, investissement et bourse, transactions/logistique, négociation/contrats, hôtel/service client, voyage/transport, réunions/présentations.

Petit à petit, French starts to feel good.

Votre inscription n’a pas pu être finalisée. Veuillez réessayer.
Merci. Votre inscription est confirmée.

Rejoignez la newsletter du vendredi de Feel Good French

Rejoignez plus de 1 500 lecteurs qui commencent chaque vendredi par une petite échappée en France : des histoires, une vie plus douce, du français réel et la sensation de s’installer, où qu’ils en soient dans leur parcours ici.

Questions pratiques sur le français des affaires

Plus d’articles pour progresser en français

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *