French Words for Love: Say “I Love You” Like a French Movie Character

A couple French kiss while sitting in different cars. One of the most iconic romantic scene in French cinema

French cinema has mastered the art of love, offering unforgettable moments of passion, longing, and connection. From the poetic dialogues of La Nouvelle Vague classics to modern rom-com charm, French films have immortalized romantic phrases that resonate across cultures.

In this guide, we’ve chosen 20 romantic expressions that capture the heart of each film. Along with their translations, grammar insights, and synonyms, these phrases will elevate your love language to cinematic heights. Whether you’re a Francophile, a student of the language, or someone wooing a Francophone partner, this article has everything you need to speak the language of love like a French movie star.

Disclaimer: some of my all-time favorite movies made it into this list—ones I keep coming back to, time and time again.

French Words for Love: Lessons from Iconic French Films

1. Je t’aime – L’Arnacœur (Heartbreaker) (2010)

Beautiful Vanessa Paradis acting romantically with her screen partner : a classic French romance scene with a Dirty dancing remake
Director: Pascal Chaumeil |Starring: Romain Duris, Vanessa Paradis | Setting: French Riviera, Paris

Synopsis: 🇺🇸 Alex, a professional heartbreaker, is hired to seduce Juliette and sabotage her wedding, but he ends up falling for her.
🇫🇷 Alex, briseur de couples professionnel, est engagé pour séduire Juliette et empêcher son mariage. Cependant, il tombe lui-même amoureux.

Romantic Highlight:
The phrase “Je t’aime” is at the heart of Alex and Juliette’s story. What begins as a calculated con turns into a moment of true vulnerability—proof that love can surprise even the most cynical among us.

Grammatical Insight:

  • “Je t’aime” is the present tense of “aimer” (to love).
  • Conjugation of “aimer”:
    • Passé Composé: je t’ai aimé (I loved you)
    • Imparfait: je t’aimais (I used to love you)
    • Futur Simple: je t’aimerai (I will love you)

Synonyms for “Je t’aime”:
❤︎ Je suis fou/folle de toi – I’m crazy about you
❤︎ Je t’adore – I adore you
❤︎ J’ai des sentiments pour toi – I’ve got feelings for you
❤︎ Je suis fou de toi – I’m mad about you

 2. Tu me manques – Un Long Dimanche de Fiançailles (A Very Long Engagement) (2004)

Two young lovers looks at each other with some sadness in the eyes. The war caused them to be separated in the movie "A very long engagement"
Director: Jean-Pierre Jeunet | Starring: Audrey Tautou, Gaspard Ulliel | Setting: rural France, Paris, WWI battlefields
Tribute to Gaspard Ulliel who passed away in 2022.

Synopsis: 🇺🇸 Mathilde embarks on a relentless search for her fiancé, Manech, who was declared missing during World War I.
🇫🇷 Mathilde mène une quête acharnée pour retrouver son fiancé Manech, porté disparu pendant la Première Guerre mondiale.

Romantic Highlight:
In Un Long Dimanche de Fiançailles, “Tu me manques” perfectly encapsulates Mathilde’s enduring hope. Her relentless search for Manech is driven by the ache of his absence—a poignant reminder of how love endures across time and distance.

Grammatical Insight:
In French, the subject of manquer is the person missed, not the one missing them:

  • “Tu me manques” literally means “You are missing to me.”

Conjugation of “manquer” (to miss):

  • Present: Tu me manques (You are missing to me)
  • Passé Composé: Tu m’as manqué (You were missing to me)
  • Imparfait: Tu me manquais (You used to be missing to me)
  • Futur Simple: Tu me manqueras (You will be missing to me)

Synonyms for “Tu me manques”:
❤︎ Je pense à toi – I’m thinking of you
❤︎ Tu es loin de moi – You are far from me
❤︎ J’ai hâte de te voir – I can’t wait to see you

3. Mon amour – À Bout de Souffle (Breathless) (1960)

Paris, a bedroom, two lover look playfyl and intimate in the movie Breathless by Godard
Director: Jean-Luc Godard |Starring: Jean-Paul Belmondo, Jean Seberg |Setting: Paris

Synopsis : 🇺🇸 Michel, a small-time crook, hides out in Paris with Patricia, an American journalist, as the police close in on him.
🇫🇷 Michel, un petit voyou, se cache à Paris chez Patricia, une journaliste américaine, alors que la police le poursuit.

Romantic Highlight:
“Mon amour” speaks to the intensity of Michel and Patricia’s fleeting romance. Their relationship is a delicate dance between passion and betrayal, a love story that feels as alive as the Parisian streets they inhabit.

How to Use It: “Mon amour” is universally romantic, suitable for lovers at any stage of their relationship.

Synonyms for “Mon amour”:
❤︎ Mon trésor – My treasure
❤︎ Mon cœur – My heart
❤︎ Mon ange – My angel

4. Tu es belle – Pierrot le Fou (1965)

Synopsis : 🇺🇸 Ferdinand, bored with his bourgeois life, embarks on a chaotic road trip with Marianne, a mysterious woman from his past.

🇫🇷 Ferdinand, lassé de sa vie bourgeoise, part dans une cavale chaotique avec Marianne, une femme mystérieuse de son passé.

Romantic Highlight:
Ferdinand’s admiration for Marianne radiates throughout their journey. “Tu es belle” (You’re beautiful) captures the poetic way he sees her—not just her appearance, but her essence as a muse in his chaotic life.

Grammatical Insight:
Belle is the feminine form of “beautiful.”
For men, use “Tu es beau” (You are handsome).

Synonyms for “Tu es belle”:
❤︎ Tu es magnifique – You are magnificient
❤︎ Quelle beauté! – What a beauty

Scene from the French New Wave film Pierrot le Fou showing two lovers looking in opposite directions, on the verge of exchanging romantic words in French.
Director: Jean-Luc Godard | Starring: Jean-Paul Belmondo, Anna Karina |Setting: The French Riviera

5. Je veux passer ma vie avec toi – Les Parapluies de Cherbourg (The Umbrellas of Cherbourg) (1964)

Catherine Deneuve as the most beautiful French woman starring for The Umbrellas of Cherbourg
Director: Jacques Demy | Starring: Catherine Deneuve | Setting: Cherbourg (France)

Synopsis: 🇺🇸 Geneviève and Guy, young lovers, are separated by war, testing the endurance of their love.
🇫🇷 Geneviève et Guy, deux jeunes amoureux, sont séparés par la guerre, mettant leur amour à l’épreuve.

Romantic Highlight:
In Les Parapluies de Cherbourg, “Je veux passer ma vie avec toi” (I want to spend my life with you) reflects the yearning that defines Guy and Geneviève’s love story. Even as life pulls them apart, the desire to build a life together lingers like a bittersweet melody.

How to Use It: ideal for marriage proposals or long-term declarations of love.

Synonyms for “Je veux passer ma vie avec toi”:
❤︎ Je veux être avec toi pour toujours – I want to be with you forever
❤︎ Tu es celle/celui que je veux – You are the one I want

6. Tu es ma raison de vivre – Jules et Jim (1962)

Jeanne Moreau runs with her two love friends, an image that captures the essence of French romantism and love triangle
Director: François Truffaut | Starring: Jeanne Moreau, Oskar Werner, Henri Serre | Setting: Paris and the French countryside

Synopsis: 🇺🇸 Jules and Jim are best friends who fall in love with the same woman, Catherine. Over the years, they navigate a complex, passionate love triangle.
🇫🇷 Jules et Jim, deux amis inséparables, tombent amoureux de la même femme, Catherine. Leur histoire devient un triangle amoureux passionné et complexe.

Romantic Highlight:
In Jules et Jim, “Tu es ma raison de vivre” (You are my reason for living) mirrors Jules’s devotion to Catherine. Despite the turbulence of their love triangle, this phrase expresses the depth of his feelings and how Catherine anchors him emotionally.

Grammatical Insight:

  • The expression “raison de vivre” (reason for living) is used for deep, existential declarations.
  • “Ma” is the possessive adjective to use before the feminine noun “raison”.

Synonyms for “Tu es ma raison de vivre”:
❤︎ Tu es tout pour moi – You are everything to me
❤︎ Tu es mon univers – You are my universe
❤︎ Je ne peux pas vivre sans toi – I can’t live without you
❤︎ Tu es mon essentiel – You are my everything

7. Je t’aimerai toujours – Les Deux Anglaises et le Continent (Two English Girls) (1971)

Three protagonists in fancy clothing from the movie Les Deux Anglaises et le Continent dancing in a lush coastal countryside, embodying joie de vivre, love, and the complexities of their intertwined relationships.
Director: François Truffaut |Starring: Jean-Pierre Léaud, Kika Markham, Stacey Tendeter| Setting: France and Wales

Synopsis: 🇺🇸 Claude falls in love with two English sisters, leading to years of emotional turmoil.
🇫🇷 Claude tombe amoureux de deux sœurs anglaises, ce qui provoque des années de tourments émotionnels.

Romantic Highlight:
In Les Deux Anglaises et le Continent, “Je t’aimerai toujours” (I will always love you) echoes Claude’s enduring love for the sisters. Whether in hope or regret, this phrase encapsulates his longing and the unshakable bond he feels.

Grammatical Insight:

  • The futur simple tense expresses eternal love or commitment.
  • Conjugation of “aimer” in futur simple:
    • Je t’aimerai (I will love you)
    • Tu m’aimeras (You will love me)
    • Il/elle aimera (He/she will love)

How to Use It: ideal for long-term promises or when reflecting on an enduring love.

Synonyms for “Je t’aimerai toujours”:
❤︎ Je te porterai toujours dans mon coeur – You will always be in my heart
❤︎ Je ne t’oublierai jamais – I will never forget you
❤︎ Je t’aimerai jusqu’à mon dernier souffle – I will love you until my last breath
❤︎ Mon cœur t’appartient pour toujours – My heart belongs to you forever
❤︎ Tu seras toujours dans mon cœur – You will always be in my heart

8. Mon ange – Amélie (Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain) (2001)

Amélie Poulain is in love in Paris on a scooter, her eyes are closed while she smells her lover sweet parfum. Everything is perfect. Life is love.
Director: Jean-Pierre Jeunet | Starring: Audrey Tautou, Mathieu Kassovitz | Setting: Paris

Synopsis: 🇺🇸 Amélie, an introverted woman, finds joy in helping others and eventually discovers love herself.
🇫🇷 Amélie, une femme introvertie, trouve sa joie en aidant les autres avant de découvrir l’amour.

Romantic Highlight:
In Amélie, “Mon ange” (My angel) reflects the whimsical tenderness of her affection for Nino. Her quiet gestures and poetic attempts to draw him closer mirror the lightness and purity of this endearing term.

How to Use It: “Mon ange” is a versatile term of endearment, suitable for romantic or familial love.

Synonyms of “Mon ange”:
❤︎ Mon rayon de soleil – My ray of sunshine
❤︎ Ma douce / Mon doux – My sweet
❤︎ Ma moitié – My other half
❤︎ Mon horizon – My horizon

9. Je veux être avec toi – La Piscine (The Swimming Pool) (1969)

A scene from the movie Swimming Pool, showing lovers in bed. The man, tender yet contemplative, appears lost in thought, reflecting the layered emotions and complexities of love in French cinema.
Director: Jacques Deray | Starring: Alain Delon, Romy Schneider | Setting: A luxurious villa in the French Riviera

Synopsis: 🇺🇸 A couple’s vacation becomes tense when an ex-lover and his daughter arrive.
🇫🇷 Les vacances d’un couple deviennent tendues lorsqu’un ancien amant et sa fille débarquent.

Romantic Highlight:
In La Piscine, “Je veux être avec toi” (I want to be with you) reflects Jean-Paul’s hidden vulnerability. Beneath the tension and jealousy, his longing to stay close to Marianne reveals the fragility of his emotions.

Synonyms of “Je veux être avec toi”:
❤︎ Je veux rester à tes côtés – I want to stay by your side
❤︎ Je veux vivre avec toi – I want to live with you
❤︎ Je veux partager ma vie avec toi – I want to share my life with you
❤︎ Je ne peux pas imaginer ma vie sans toi – I can’t imagine my life without you
❤︎ Je veux t’avoir à mes côtés – I want to have you by my side
❤︎ Je veux construire un avenir avec toi – I want to build a future with you

10. Tu es ma muse – Le Mépris (Contempt) (1963)

Two lovers lay on a bed looking in the same direction : Brigitte Bardot is smoking half naked after love showing a classic French love nonchalant scene
Director: Jean-Luc Godard | Starring: Brigitte Bardot, Michel Piccoli | Setting: Italy

Synopsis: 🇺🇸 Paul, a screenwriter, struggles with his relationship as he works on a film adaptation of Homer’s The Odyssey.
🇫🇷 Paul, un scénariste, lutte pour sauver sa relation pendant qu’il travaille sur une adaptation de L’Odyssée.

Romantic Highlight:
In Le Mépris, “Tu es ma muse” (You are my muse) symbolizes Paul’s admiration for Camille. Though their relationship is strained, this phrase reflects the inspiration and reverence she brings into his creative life.

How to Use It: Perfect for expressing admiration for someone who inspires creativity.

Synonyms of “Tu es ma muse”:
❤︎ Tu es mon inspiration – You are my inspiration
❤︎ Tu es ma lumière – You are my light
❤︎ Tu es la source de ma créativité – You are the source of my creativity
❤︎ Tu es mon guide – You are my guide
❤︎ Tu es ma flamme – You are my flame
❤︎ Tu es mon souffle artistique – You are my artistic breath
❤︎ Tu es le moteur de mes rêves – You are the driving force behind my dreams
❤︎ Tu es mon pilier – You are my pillar
❤︎ Tu es mon idéal – You are my ideal

Is Your Partner a Native French Speaker?

Whether you’re navigating long-distance love or building a life together in their French-speaking country, French for Love is designed for you. This course focuses on romantic phrases, everyday conversations, and cultural insights to help you connect deeply and confidently in their language.
👉 Join now and make French a part of your love story!

11. Je t’aime plus que tout – Les Amants du Pont-Neuf (The Lovers on the Bridge) (1991)

Two lovers look really sad on Paris Subway. They look desperate but together and in love despite all the bad things
Director: Leos Carax | Starring: Juliette Binoche, Denis Lavant | Setting: Paris, Pont-Neuf

Synopsis: 🇺🇸 Two homeless individuals, Alex and Michèle, form a deep bond while living on Paris’s oldest bridge.
🇫🇷 Alex et Michèle, deux sans-abri, développent une relation intense en vivant sur le Pont-Neuf à Paris.

Romantic Highlight:
In Les Amants du Pont-Neuf, “Je t’aime plus que tout” (I love you more than anything) mirrors Alex’s unrestrained declaration of love. The fireworks over Paris intensify the raw emotion of this moment, making it unforgettable.

How to Use It: Ideal for expressing deep, incomparable love.

Synonyms:
❤︎ Je t’aime à la folie – I love you madly
❤︎ Tu es tout pour moi – You are everything to me
❤︎ Je t’aime de tout mon cœur – I love you with all my heart
❤︎ Je t’aime plus que ma propre vie – I love you more than my own life
❤︎ Je t’aime d’un amour infini – I love you with infinite love
❤︎ Je t’aime plus que les étoiles dans le ciel – I love you more than the stars in the sky
❤︎ Mon amour pour toi est sans limites – My love for you is limitless
❤︎ Je t’aime au-delà de tout – I love you beyond everything

12. Tu es ma moitié – La Vie d’Adèle (Blue Is the Warmest Color) (2013)

A scene from Blue Is the Warmest Color, where a young woman gazes at her lover with intense desire in a park. Her lover, with striking blue hair, appears in a soft blur, adding an ethereal quality to their connection.
Director: Abdellatif Kechiche | Starring: Adèle Exarchopoulos, Léa Seydoux | Setting: France

Synopsis: 🇺🇸 Adèle and Emma share a passionate but tumultuous love story that defines their coming of age.
🇫🇷 Adèle et Emma vivent une histoire d’amour passionnée mais tourmentée qui marque leur passage à l’âge adulte.

Romantic Highlight:
In La Vie d’Adèle, “Tu es ma moitié” (You are my other half) captures the intensity of Adèle and Emma’s connection. Their relationship is more than love—it’s about finding someone who completes you in every sense.

Synonyms of “Tu es ma moitié”:
❤︎ Tu es mon âme sœur – You are my soulmate
❤︎ Tu es la personne qui me complète – You are the person who completes me
❤︎ Tu es celle/celui que je cherchais – You’re the one I was looking for
❤︎ Tu es mon autre moi – You are my other self
❤︎ Tu es l’autre partie de mon cœur – You are the other part of my heart

13. Je t’appartiens – Les Amants (The Lovers) (1958)

Two lovers look inside each other eyes. The scene, highly romantic and in black and white, is from the French movie "The Lovers".
Director: Louis Malle | Starring: Jeanne Moreau, Alain Cuny | Setting: Dijon, France

Synopsis: 🇺🇸 Jeanne, a bored housewife, embarks on an affair that changes her life forever.
🇫🇷 Jeanne, une femme au foyer ennuyée, entame une liaison qui bouleverse sa vie.

Romantic Highlight:
In Les Amants, “Je t’appartiens” (I belong to you) reflects the passionate, yet complex power dynamics of Jeanne’s affair. It’s an intense declaration of surrender and connection that defines their relationship.

Synonyms :
❤︎ Je suis à toi – I am yours
❤︎ Mon cœur t’appartient – My heart belongs to you
❤︎ Je vis pour toi – I live for you
❤︎ Je te suis entièrement dévoué(e) – I am entirely devoted to you
❤︎ Tout en moi est à toi – Everything in me is yours
❤︎ Je n’appartiens qu’à toi – I belong only to you
❤︎ Tu es ma seule raison d’être – You are my only reason for being
❤︎ Mon âme est à toi – My soul is yours
❤︎ Je suis à toi pour toujours – I am yours forever
❤︎ Je suis tout à toi – I am completely yours

14. Tu es mon obsession – Les Amours Imaginaires (Heartbeats) (2010)

It looks like the protagonists from the Movie Heartbeats are having a ménage à trois. They sleep all together in a small bed with the blond attractive guy in the middle
Director: Xavier Dolan | Starring: Xavier Dolan, Monia Chokri, Niels Schneider | Setting: Montreal, Canada

Synopsis:
🇺🇸 Francis and Marie, two close friends, find their friendship tested as they both fall for the same enigmatic man.
🇫🇷 Francis et Marie, deux amis proches, voient leur amitié mise à l’épreuve alors qu’ils tombent tous deux amoureux du même homme énigmatique.

Romantic Highlight:
In Les Amours Imaginaires, “Tu es mon obsession” (You are my obsession) perfectly describes the intoxicating allure of their shared infatuation. This phrase embodies the consuming nature of unrequited love and desire.

Grammatical Insight:

  • Mon is used instead of ma before the feminine noun obsession because obsession starts with a vowel sound. In French, possessive adjectives like ma change to mon for smoother pronunciation.

Synonyms for Tu es mon obsession:
❤︎ Je suis obsédé(e) par toi – I am obsessed with you
❤︎ Je ne peux pas te sortir de ma tête – I can’t get you out of my head
❤︎ Tu es dans mes pensées jour et nuit – You are in my thoughts day and night

15. Je n’ai plus que toi – Les Amants Réguliers (Regular Lovers) (2005)

A black-and-white photograph of a romantic moment from Les Amants Réguliers (Regular Lovers). The two lovers stand close together on a quiet street, their expressions reflecting intimacy and melancholy, capturing the poetic atmosphere of post-revolutionary Paris.
Director: Philippe Garrel | Starring: Louis Garrel, Clotilde Hesme | Setting: Paris, France, during the aftermath of May 1968

Synopsis:
🇺🇸 A young poet and his lover navigate the fervor and disillusionment of post-revolutionary Paris, exploring love, art, and the weight of idealism.
🇫🇷 Un jeune poète et sa maîtresse explorent l’amour, l’art et le poids de l’idéalisme dans le Paris post-révolutionnaire.

Romantic Highlight:
In Les Amants Réguliers, “Je n’ai plus que toi” (I have only you now) captures the devotion and vulnerability of François’s love for Lilie. The phrase evokes the poetic melancholy of Paul Éluard’s lines, reflecting a love that transcends the chaos of the world.

Grammatical Insight:

  • Je n’ai plus que toi translates to “I have only you now.”
  • Plus que emphasizes exclusivity or a sole focus (only or no more than).

Synonyms for Je n’ai plus que toi:
❤︎ Tu es tout pour moi – You are everything to me
❤︎ Il ne reste que toi dans mon cœur – Only you remain in my heart
❤︎ Sans toi, je ne suis rien – Without you, I am nothing

16. Fais-moi confiance – Jeux d’enfants (Love Me If You Dare) (2003)

A dramatic scene from Jeux d’enfants (Love Me If You Dare) (2003). A woman in a beautiful dress stands on train tracks with her eyes covered, embodying the thrill and recklessness of their lifelong game of dares. A man sits nearby, observing her with a mix of amusement and tension, highlighting their intense, playful bond.
Director: Yann Samuell | Starring: Marion Cotillard, Guillaume Canet | Setting: France

Synopsis:
🇺🇸 Childhood friends Sophie and Julien engage in a lifelong game of dares, testing the boundaries of love and trust.
🇫🇷 Sophie et Julien, amis d’enfance, s’engagent dans un jeu de défis qui met à l’épreuve les limites de l’amour et de la confiance.

Romantic Highlight:
In Jeux d’enfants, “Fais-moi confiance” (Trust me) symbolizes the fragile balance between love and risk. Sophie and Julien’s lives intertwine through their reckless game, making trust the ultimate dare in their tumultuous relationship.

Grammatical Insight:

  • Fais-moi confiance is the imperative form of faire confiance (to trust).
  • Moi serves as the indirect object, meaning “to me.”

Synonyms for Fais-moi confiance:
❤︎ Crois en moi – Believe in me
❤︎ Accorde-moi ta confiance – Give me your trust
❤︎ Je ne te décevrai pas – I won’t let you down

17. J’aime ta façon de penser – Ma Nuit Chez Maud (My Night at Maud’s) (1969)

A black-and-white image from Ma Nuit Chez Maud (My Night at Maud’s) (1969). Maud lies half-naked in bed, gazing sensually towards the camera. Her poised and confident expression captures the film's themes of intimacy, desire, and intellectual allure.
Director: Éric Rohmer | Starring: Jean-Louis Trintignant, Françoise Fabian | Setting: Clermont-Ferrand, France

Synopsis:
🇺🇸 Jean-Louis, a devout Catholic, spends an evening debating love, morality, and religion with Maud, an atheist divorcée.
🇫🇷 Jean-Louis, un catholique fervent, passe une soirée à débattre de l’amour, de la morale et de la religion avec Maud, une divorcée athée.

Romantic Highlight:
In Ma Nuit Chez Maud, “J’aime ta façon de penser” (I like the way you think) captures the intellectual connection between Jean-Louis and Maud. Their philosophical conversations reveal a deeper appreciation for each other, transcending physical attraction.

Grammatical Insight:

  • The structure ta façon de penser means “the way you think.”
  • Façon (way) is a feminine noun, so it takes the possessive adjective ta (your). The preposition de introduces the verb penser (to think) in its infinitive form, emphasizing the method or manner of thought.

Improved Synonyms for J’aime ta façon de penser:
❤︎ Tu as un esprit fascinant – You have a fascinating mind
❤︎ J’adore tes idées – I love your ideas
❤︎ Tu m’inspires profondément – You inspire me deeply
❤︎ Ton intelligence me captive – Your intelligence captivates me

18. Tu es mon présent – Cléo de 5 à 7 (Cléo from 5 to 7) (1962)

A black-and-white image from Cléo de 5 à 7 (Cléo from 5 to 7) (1962). Cléo sits on a bench in a Paris park, wearing a black dress, her contemplative expression capturing the film’s introspective mood and the fleeting beauty of the moment.
Director: Agnès Varda | Starring: Corinne Marchand, Antoine Bourseiller | Setting: Paris, France

Synopsis:
🇺🇸 Cléo, a singer awaiting potentially life-changing medical results, wanders through Paris, reflecting on mortality and human connection.
🇫🇷 Cléo, une chanteuse attendant des résultats médicaux potentiellement bouleversants, erre dans Paris en réfléchissant à la mortalité et aux relations humaines.

Romantic Highlight:
In Cléo de 5 à 7, “Tu es mon présent” (You are my present) reflects Cléo’s evolving perspective on life and love. This phrase underscores her realization that genuine human connection brings meaning to the fleeting moments of life.

Grammatical/Pronunciation Insight:

  • In Tu es mon présent (You are my present), the phrase tu es can be pronounced as “t’é” in everyday, familiar French. This elision is common in spoken language, giving the phrase a natural and flowing rhythm. However, in more formal or careful speech, you can pronounce it as “tu é.”
  • Note that the s in tu es is never pronounced, regardless of the context.
  • Présent carries a dual meaning: it refers to both the current moment (the present) and a metaphorical gift, adding a poetic depth to the phrase.

Synonyms for Tu es mon présent:
❤︎ Tu es mon instant de bonheur – You are my moment of happiness
❤︎ Tu es mon ici et maintenant – You are my here and now
❤︎ Avec toi, je vis le présent – With you, I live in the present

19. Tu es parfaite – L’Appartement (The Apartment) (1996)

A tender moment from L’Appartement (The Apartment) (1996). Vincent Cassel embraces Monica Bellucci, his nose close to her ear, eyes closed, and a soft smile on his face. The intimacy of the gesture captures the depth of their connection and unspoken emotions.
Director: Gilles Mimouni | Starring: Vincent Cassel, Monica Bellucci | Setting: Paris, France

Synopsis:
🇺🇸 Max, engaged to another woman, becomes obsessed with his former lover Lisa after a chance encounter.
🇫🇷 Max, fiancé à une autre femme, devient obsédé par Lisa, son ancienne amante, après une rencontre fortuite.

Romantic Highlight:
In L’Appartement, “Tu es parfaite” (You are perfect) encapsulates Max’s idealized view of Lisa. This phrase is both a compliment and a reflection of his obsessive longing.

Synonyms for Tu es parfaite:
❤︎ Tu es sans égal – You are unparalleled
❤︎ Tu es divine – You are divine
❤︎ Tu es incroyable – You are incredible

20. L’amour, c’est tout ce qui compte – Les Valseuses (Going Places) (1974)

An iconic image from Les. Miou-Miou stands in the middle, lightly dressed, holding the arms of Gérard Depardieu and Patrick Dewaere. The two men wear matching outfits and hats, their carefree and mischievous expressions reflecting the rebellious and unconventional spirit of the film.
Director: Bertrand Blier | Starring: Gérard Depardieu, Patrick Dewaere, Miou-Miou | Setting: France

Synopsis:
🇺🇸 Two drifters embark on a chaotic journey filled with mischief and unexpected connections, challenging societal norms along the way.
🇫🇷 Deux marginaux entreprennent un voyage chaotique rempli de malice et de connexions inattendues, défiant les normes sociales.

Romantic Highlight:
In Les Valseuses, “L’amour, c’est tout ce qui compte” (Love is all that matters) reflects the unexpected tenderness in the characters’ chaotic lives. It’s a declaration that even in the midst of mischief, love provides meaning.

Synonyms for “L’amour, c’est tout ce qui compte“:
❤︎ Vivre d’amour et d’eau fraîche – To live on love and fresh air (a life sustained by love alone)
❤︎ Sans amour, il n’y a rien – Without love, there is nothing
❤︎ L’amour est la seule chose qui importe – Love is the only thing that matters
❤︎ L’amour donne un sens à la vie – Love gives meaning to life

Love Glossary – Expanding Your Love Vocabulary in French

French cinema captures the complexities of love with unmatched elegance, and the language itself offers a wealth of expressions to convey those emotions. This glossary explores some of the most beautiful and versatile phrases for romance, desire, and tenderness in French, complete with MP3 audio recordings to help you practice pronunciation like a native speaker. Whether you’re inspired by the passion of Les Amants or the charm of Jeux d’enfants, these expressions will help you embrace the art of speaking the language of love.

1. Les Petits Noms d’Amour (Terms of Endearment)

  • Mon amour (My love) – mo-na-moor
    Example: Viens ici, mon amour. (Come here, my love.)
  • Mon chéri / Ma chérie (My darling) – mo shay-ree / ma shay-ree
    Example: Mon chéri, tu es incroyable aujourd’hui. (My darling, you’re amazing today.)
  • Mon cœur (My heart) – mo(n) ker
    Example: Je suis tellement heureux que tu sois là, mon cœur. (I’m so happy you’re here, my heart.)
  • Mon ange (My angel) – mo(n) ahnzh
    Example: Dors bien, mon ange. (Sleep well, my angel.)
  • Mon lapin (My bunny) – mo(n) la-pahn
    Example: C’est pour toi, mon lapin. (It’s for you, my bunny.)

2. Les Déclarations d’Amour (Romantic Declarations)

Je t’aime (I love you) – zhuh tem
Example: Je t’aime plus que tout au monde. (I love you more than anything in the world.)

Je suis en train de tomber amoureux/se (I’m falling in love) – zhuh swee ahn tran duh tom-bay ah-moo-ruh/ah-moo-rooz
Example: Je suis en train de tomber amoureux de toi chaque jour un peu plus. (I’m falling in love with you a little more every day.)

Je suis sous ton charme (I’m under your spell) – zhuh swee soo ton sharm
Example: Avec ton sourire, je suis complètement sous ton charme. (With your smile, I’m completely under your spell.)

Je n’arrête pas de penser à toi (I can’t stop thinking about you) – zhuh nah-ret pah duh pahn-say ah twa
Example: Depuis ce matin, je n’arrête pas de penser à toi. (Since this morning, I can’t stop thinking about you.)

Je n’arrive pas à te sortir de ma tête (I can’t get you out of my head) – zhuh nah-reev pah ah tuh sor-teer duh mah tet
Example: Je ne sais pas pourquoi, mais je n’arrive pas à te sortir de ma tête. (I don’t know why, but I can’t get you out of my head.)

Je suis fou/folle de toi (I’m crazy about you) – zhuh swee foo duh twa / zhuh swee foll duh twa
Example: Depuis que je t’ai rencontré, je suis fou de toi. (Since I met you, I’m crazy about you.)

Tu es tout pour moi (You are everything to me) – tyoo eh too poor mwa
Example: Tu es tout pour moi, je ne peux pas imaginer ma vie sans toi. (You are everything to me; I can’t imagine my life without you.)

Je veux passer ma vie avec toi (I want to spend my life with you) – zhuh vuh pah-say mah vee ah-vek twa
Example: Je veux passer ma vie avec toi et construire un avenir ensemble. (I want to spend my life with you and build a future together.)

3. Les Compliments Romantiques (Compliments)

  • Tu es belle/beau (You are beautiful/handsome) – tyoo eh bell / tyoo eh boh
    Example: Tu es belle comme un lever de soleil. (You are beautiful like a sunrise.)
  • T’es trop beau/belle (You’re so gorgeous) – tay troh boh / tay troh bell
    Example: Franchement, t’es trop belle aujourd’hui. (Honestly, you’re so gorgeous today.)
  • Tu es ravissante/ravissant (You are ravishing) – tyoo eh rah-vee-sah(n)t / tyoo eh rah-vee-sah(n)
    Example: Dans cette robe, tu es ravissante. (In that dress, you are ravishing.)
  • Tu es mon idéal (You are my ideal) – tyoo eh mo(n) ee-day-al
    Example: Dans mes rêves, tu es toujours mon idéal. (In my dreams, you are always my ideal.)
  • Tu me fais rêver (You make me dream) – tyoo muh fay ray-vay
    Example: Avec toi, la vie est magique. Tu me fais rêver. (With you, life is magical. You make me dream.)
  • Tu es irrésistible (You are irresistible) – tyoo eh ee-ray-zis-teebl
    Example: Avec ton sourire, tu es totalement irrésistible. (With your smile, you are totally irresistible.)
  • Tu es à couper le souffle (You are breathtaking) – tyoo eh ah koo-pay luh soofl
    Example: Quand je te vois, tu es toujours à couper le souffle. (When I see you, you are always breathtaking.)
  • Tu es canon (You’re stunning/hot) – tyoo eh kah-noh(n)
    Example: Dans ce costume, tu es vraiment canon. (In that suit, you look absolutely stunning.)
  • J’adore ton style (I love your style) – zhah-dor ton steel
    Example: J’adore ton style, tu as toujours une allure incroyable. (I love your style; you always look amazing.)
  • Tu as des yeux incroyables (You have amazing eyes) – tyoo ah day zyeh ahn-krwah-yah-bl
    Example: Je pourrais passer des heures à regarder tes yeux incroyables. (I could spend hours looking into your amazing eyes.)

4. Les Expressions de Désir (Expressions of Desir)

  • Je te désire (I desire you) – zhuh tuh day-zeer
    Example: Je te désire plus que tout au monde. (I desire you more than anything in the world.)
  • J’ai envie de toi (I want you) – zhay ahn-vee duh twa
    Example: Depuis ce soir, j’ai tellement envie de toi. (Since tonight, I want you so much.)
  • Tu me fais craquer (You make me melt) – tyoo muh fay krah-kay
    Example: Avec ton sourire, tu me fais craquer. (With your smile, you make me melt.)
  • Je ne peux pas te résister (I can’t resist you) – zhuh nuh puh pah tuh ray-zis-tay
    Example: Tu es tellement séduisant(e), je ne peux pas te résister. (You’re so attractive, I can’t resist you.)
  • Je suis complètement dingue de toi (I’m completely crazy about you) – zhuh swee kohm-plet-mah(n) dehng duh twa
    Example: Quand je te vois, je suis complètement dingue de toi. (When I see you, I’m completely crazy about you.)
  • Je crève d’envie de t’embrasser (I’m dying to kiss you) – zhuh krehv dahn-vee duh tahn-brah-say
    Example: Chaque fois que je te vois, je crève d’envie de t’embrasser. (Every time I see you, I’m dying to kiss you.)
  • J’ai un faible pour toi (I have a weakness for you) – zhay ahn febl poor twa
    Example: Je l’avoue, j’ai un faible pour toi. (I admit it, I have a weakness for you.)
  • Tu m’attires tellement (I’m so attracted to you) – tyoo mah-teer tell-mah(n)
    Example: Tu m’attires tellement que je ne peux penser à rien d’autre. (I’m so attracted to you that I can’t think about anything else.)

Closing Thoughts: The French Way to Say “I Love You”

French isn’t just the language of love—it’s an experience, an invitation to express emotions with charm, depth, and a touch of poetry. Each phrase carries a story, a cultural nuance, a way to make feelings resonate more profoundly. From heartfelt terms of endearment to declarations inspired by iconic cinema, these expressions remind us that love is as much about words as it is about the feelings they convey.

Learning to say “Je t’aime” or “Tu es à couper le souffle” isn’t just about language; it’s about tapping into a timeless tradition of romance. Whether you’re weaving these phrases into your daily conversations or saving them for life’s most intimate moments, speaking the language of love is a powerful way to deepen connections and celebrate relationships.

Now it’s your turn: Which phrase will you make your own? Will it be a poetic compliment like “Tu me fais rêver” or something more playful like “T’es trop canon”? Whichever you choose, remember that expressing love is about authenticity, so make it yours and make it meaningful.

Let us know your favorite phrases or how you’ve added a French touch to your romance in the comments below. After all, love is universal, but in French, it’s unforgettable.

Author & Native French Teacher

Who’s behind the Feel Good French blog? She’s French, trilingual and passionate about 1001 things… It’s Déborah! French teacher for over 10 years, your editor has lived all over the world. Readers be warned: her taste for travel, languages and interculturality is highly contagious.

Social Share

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected !!